David Graham MA MITIA
German to English translator
Lend your words wings
with GRAHAM LANGUAGE SERVICES
20+ years’ experience translating documents from German to English
Graham Language Services is the company of professional linguist David Graham. I spent six years studying translation at Dublin City University – including a year spent in Munich and Innsbruck – and have been a full-time German to English translator since 1999.
I began my professional career in Mainz, Germany, where I spent 18 months in a specialist financial translation house before moving back to Dublin, where I worked for over four years in a software localization company post-editing machine translation output for SAP. I have been working independently as a freelance translator since 2005, specialising in financial translation and corporate communications for German financial services firms and management consultancies. I also work in the public sector for the German government.
- First-Class Honours Bachelor’s Degree in Applied Languages with German and French from Dublin City University
- Master’s Degree by Research in German Literary Translation from Dublin City University
- Certificate in Legal German/Zertifikat Deutsch für Juristen from the Goethe Institute Dublin and the Irish Law Society
- Certified Digital Marketing Professional from the Digital Marketing Institute
- Professional Member of the Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA)
English translations of German texts for German accountancy and auditing companies, legal firms and management consultancies, and for the public sector. Particular expertise in the translation of financial statements and audit reports.
Reviews of English-language documents to remove spelling mistakes, grammatical errors and inconsistencies and improve style. Reviews of existing translations. I have an eye for detail and often bring source text errors to my clients' attention even during my regular translation work.
If you want to successfully market an idea, a service or a product to an international audience, translation is not enough. To provoke the same reaction from a new target market you need a more creative translation, or ‘transcreation’. Help your marketing and advertising campaigns to reach English-speaking markets.
Language is my business. I help companies and government departments reach a wider international audience with confidence. I produce fluent translations that accurately convey the intent of the source text, using appropriate language and terminology.
My business is to communicate yours!
I provide publication-ready translations in the following areas:
Annual and interim financial accounting and reporting
Offering prospectuses and securities
Articles of association, company agreements and other contracts
Marketing and advertising
General business communications and PowerPoint presentations
A consistent approach to corporate communication and marketing material is essential to any business. Both your internal and external messaging must give stakeholders confidence in your business and promote a positive corporate image. For any company trading internationally, no communications or public relations strategy is complete without considering your translation needs. Companies need to be able to communicate effectively and persuasively across languages and cultures.
Whether you want to market your products and services to existing and potential customers, engage with the media, or simply address your employees, I can help. I will ensure that my translations present your business in the best possible light while winning the trust of your audience.
By engaging me to meet your corporate communication needs for English-speaking markets, you can rest assured that I will convey a cohesive message to your stakeholders by delivering high-quality translations that are sensitive to the nuance and intent of the source German text.
When it comes to financial reporting, you need someone you can trust. Financial translation requires experience, an understanding of financial terminology and familiarity with underlying legal and regulatory frameworks. Above all, you need to know that your sensitive financial data will be treated in the strictest confidence.
I have over 20 years’ experience in the translation of annual and interim financial accounts, offering prospectuses and audit reports. I work for leading auditing firms and management consultancies that value quality and reliability. Your management and annual reports, audit statements and other ad hoc disclosures are in safe hands.
If you have a critical, time-sensitive document that needs to be handled discreetly, please don’t hesitate to get in touch and I will be delighted to provide you with a quote. Should you make last-minute changes to your copy, I can handle these too. Leave your financial translation to someone who speaks the language of the financial markets.
The Latest News
We are approaching the autumn festival of Halloween, an ancient pagan celebration that continues to bring excitement to children today. While it is often associated with the United States, it…
One of the joys – and challenges – of being a freelance translator is the ability to manage our day as we see fit. Once translation delivery deadlines are being…
One of the rewards of financial translation is the window it opens onto a wide range of different industries. A financial translator might be writing about medical implants one week,…